The Making Of The Night Manager | Dialogue Editing

 https://www.youtube.com/watch?v=dVgsjv2-u0c

2:56 "...worst case scenario ... bring an actor back in and record ADR..."

Hier sieht man den Unterschied - ADR (Nachsynchronisation) gilt bei Profis in anderen Laendern als letzte Notloesung, wenn Probleme mit dem O-ton anders nicht zu loesen sind.
In Deutschland werden leider oft ganze Filme per ADR vertont. Dabei vertut man jede Chance, dass sich der Film international vermarkten laesst. Vielleicht wissen viele Produzenten nicht dass ihr Film in den USA nicht synchronisiert wird sondern im deutschen Original mit englischen Untertiteln gezeigt wird. Da das amerikanische Publikum aber an O-ton gewoehnt ist wird der deutsche ADR-Film als unauthentisch durchfallen.


1 comment:

  1. Selbst dann ist die Qualität besser als die einer deutschen Synchro. Meistens merkt man es nicht und der Ton hört sich so an wie direkt vom Set. Eine Synchronisation legt sich dagegen penetrant über die Geräuschkulisse und ist viel zu laut

    ReplyDelete